One of the most widely used verbs in the Spanish language is “quedar.” It usually means “to stay.””Me quedo en el hotel” (I’m staying at the hotel). This verb is often used instead “Estar” when referring to location. ¿Dónde queda el supermercado? (Where is the supermarket?).
Quedar is also has a large number of idiomatic uses.
¿Queda azúcar? – Is there any sugar left
Sólo me quedan cinco dólares – I only have five dollars left.
quedar bien/mal – To make a good/bad impression on somebody
El trabajo quedó perfecto – The job turned out perfect.
quedar en + verb – to agree to
¿En qué quedamos? – How do we stand?
Quedarse ciego, sordo etc. – To go blind, deaf etc.
quedarse sin dinero – to be broke.
quedarse con – to keep something
quedarse atrás – to stay behind
quedarse limpio – to be cleaned out of money
hacer quedar en ridículo – to make someone look ridiculous
quedarle grande/ estrecho/ apretado etc. – to be too big, narrow, tight for (on) a person when referring to clothing.
Tiquismo (Costa Rican expression) of the week:
Quedarse con la jeta abierta means to be amazed or “in awe” of something.