cajeta – something easy in Costa Rica
¡Cálmese! – Take it easy! Or Calm down!
cuesta abajo – it’s all downhill (easy)
del dicho al hecho hay mucho trecho – easier said than done
del plato a la boca se pierde la sopa – also easier said than done
es más fácil que quitarle un confite a un bebé – easier than taking candy from a baby
es más que pegarle a un borracho – easier than hitting a drunk
fácil – easy
facilitar – to make something easy (verb)
lo que no le cuesta hace fiesta – easy come easy go in Costa Rica
lo que por agua viene por agua se va – easy come easy go
lo puedo hacer con los ojos vendados – I can do it with my eyed blindfolded
lo puedo hacer con una mano en la cintura – I can do it with one hand behind my back
mujer fácil – an easy woman
pan comido – easy
plata fácil – easy money
presa fácil – easy prey
queque – a piece of cake (easy)
se hace a ciegas – do it blind (easy)
ser un jamón- to be easy
ser un mamey – easy
ser una papita suave – easy
¡Suave! – Take it easy! (calmn down)
!Tranquilo! – Take it easy or Chill out!
Tiquismo of the week: Here are two expressions I forgot for last week’s article.
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente – When you snooze, you lose.
Camaron que se duerme amanece en ceviche– This one is a play on words but means the same thing. A shrimp that goes to sleep ends up in ceviche (a raw fish dish)