Talking

Arañar la superficie – to scratch the surface
Bocón – a big mouthed person
Buen conversador – a good talker
Cotorra – a chatterbox
Cotorrear – to jabber away
Dos palabras – a short conversation
Tener mucha labia – to be a good talker
Hablar a gritos – to shout
Hablar a solas – to talk to one’s self
Hablar a todo pulmón – to talk at the top of one’s lungs
Hablar como lora hambrienta – to talk a lot
Hablar consigo mismo – to talk to oneself
Hablar en serio – to mean what one says
Hablar en voz baja – to lower one’s voice or talk softly
Hablar entre dientes – to talk between one’s teeth
Hablar hasta por el culo – to talk a lot (vulgar)
Hablar hasta por los codos – to talk one’s head off
Hablar por hablar – to talk for the sake of it
La sobremesa – an after dinner chat
Lengua de trapo – a gossip
Lengua larga – a gossip
Romper el hielo – to break the ice
Subir la voz – to raise one’s voice
Sus actos hablan por si solos – your acts speak for themselves
Tener pico de oro – to be a good talker or have a gift of gab
Volar lengua – to talk

Tiquismos:

  • Hablando del rey de Roma y aquí se asoma – speaking of the devil
  • Tener buena hablada – to be a good talker in Costa Rica
  • Volar pico – to talk in Costa Rica
  • Hablan cartas y callan barbas – actions speak louder than words (proverb)