Accidente – accident
Autopista or pista – highway
Brincarse un alto – to jump a stop sign
Cambiar de carril – to change lanes
Carril – lane
Carril de asenso – passing lane
Ceder el paso – yield the right of way
Chaleco – vest
Choque – a car crash
Choque frontal – a head on collision
Condución temeraria – reckless driving
Correr – to speed
Cruce or intersección – intersection
Derrumbe – land slide
Despacio -slow
Desviación or desvio – detour
Direccionales or señales de giro – turn signals
Emergencia – emergency
Gata – a car’s jack
Girar o doblar – to turn
Hombres trabjando – men working
Impugnar or aplelar – to appeal a ticket
Limite de velociad – speed limit
Luz amarilla – yellow light
Luz roja – red light
Luz verde – green light
Multa or parte – fine or ticket
No adelantar – no passing
No hay paso – road closed
No virar – don’t turn
No virar a la izquierda – no left turn
No virar a la derecha – no right turn
Pasar un señal de alto – to run a stop sign
Pasar un semáforo en rojo – to run a red light
Preferencia or paso or vía – right of way
Peaje – toll booth
Peaton – pedestrian
Peligro – danger
Placa or matrícula – license plate
Puente angosto – narrow bridge
Reducir la velocidad – slow down
Reductores de velocidad or policías durmientes – speed bumps
Semáforo – traffic light
Señal de alto or un alto – stop sign
Tráfico – automobile traffic or a traffic policeman
Tránsito entrando – merging traffic
Triángulos – emergency triangles
Un solo caril – one lane
Una vía – one way
Velocidad – speed limit
Zona escolar – school zone
Tiquismos of the week:
Chuzo – a car
Nave – a car
Picar – to drag race
Picón – a drag racer
Quemar hule – to burn rubber (tires)
Rayar – to pass another car. Adelantar, rebasar or pasar are also used.