Street Smarts

The word calle (street) is used in a variety of useful Spanish expressions.

alborotar la calle – to disturb the neighborhood
calle arriba – up the street
calle abajo – down the street
calle de la amargura – a difficult situation (figurative)
calle de un sentido or calle de dirección única or una vía – one-way street
callejear – to wander around the streets
callejón – an alley
callejero – a street person or someone who spends a lot of time on the streets
dejar a uno en la calle – put put somebody out of a job
echar or poner en la calle – to throw someone out
echarse or tirarse a la calle – to hit the streets or to become a prostitute
quedarse en la calle – to be broke
salir a la calle – to go out in the street
un callejón sin salida – a dead end street or cul-de-sac (literally and figuratively). Las negociaciones están en un callejón sin salida. The negotiations are deadlocked.

Tiquismo or Costa Rican expression:

Candíl en la calle, oscuridad en la casa – you act one way on the street with people and another way with the family or people are great with strangers and neighbors and oftentimes monsters with their own families.
La Universidad de la Calle – You learn more in streets than in the regular university, figuratively speaking