A pie – on foor or a pata (slang)
Al pie de la letra – literally or verbatim
Al pie de la montaña – at the foot of the mountain
Al pie del cañón – on the job
Buscar tres pies al gato – to look for trouble
Cojear del mismo pie – to be birds of a feather
Comenzar con el pie derecho – to get off to a good start
Comenzar con el pie izquierdo – to start off on the wrong foot
Con pies de plomo – to walk carefully
Con un pie en la tumba –one foot in the grave
De pies a cabeza – from head to toe
Hacer con los pies – to do a bad job
Ir a pie – to go on foot
Nace de pie – to be born lucky
No tiene ni pies ni cabeza – doesn’t make sense
Pie – foot
Pata – an animal’s foot but sometimes used in jest for a person’s foot
Pie de atleta – athlete’s foot
Pie cuadrado – a square foot (measurement)
Pies planos – flat feet
Poner los pies en – to set foot in. For example, ¡No vuelvas a poner los pies en mi casa! – Don’t set foot in my house again!
Ponerse de pie – to stand up
Saber de qué pie cojea – to know someone’s weakness