Cachiflín– a type of firework that is lit and then slithers all over the ground like a snake. Correr como cachiflín means to run like crazy.
Cachudo – slang for bull. The correct word is toro
Carga or galleta – is an awesome person
Chinchiví – type of alcoholic beverage from the province of Alajuela
Engavetar – is to put someone in jail (slang)
Estar en las últimas – to be on one’s last legs or about to die. Can mean that an object like a car is on its last legs, too. Estar con una pata en la tumba (one foot in the grave) is the same. Patear el balde, colgar las tenis, estirar la pata, pasar al otro lado, pasar al otro mundo and palmarse all mean to die in Costa Rica slang.
Estar en veremos – to wait and see
Gota de agua – someone’s twin
Guato, zaguate and guau-guau – all are slang for dog. Perro is the correct word.
Irse de pollo – to be made a fool of. Agarrar de mae or pasar por inocente are synonyms
Maleta – refers to a man’s genitals in figurative terms. Maleta actually means suitcase.
Ponerse más bravo que un toro de Zapote – is to get very mad. Estar como agua para chocolate or estar que me lleva el diablo are the same
Se fue en todo or la voló – means to screw up something