- Bocón – a person with a big mouth (figurative)
- Calladito es más bonito – it is better to keep quiet
- Del dicho al hecho hay mucho trecho – talk is cheap
- Del Plato a la boca se pierde la sopa – talk is cheap
- El que al cielo escupo, a la cara la cae – watch what you say or it will come back to bite you
- El que mucho habla de lo que sabe, poco sabe de lo que dice – People who talk about what they know, often know nothing about what they are saying.
- En bocas cerradas no entran moscas – it is best to keep quiet
- Hablar no cuesta nada – talk is cheap
- Hablar por hablar – to talk for the sake of it
- Hablar por los codos – to talk one’s head off
- La ropa sucia se lava en casa – it is better to talk about one’s problems in private
- Las palabras sobran y los hechos hablan – talk is cheap
- Las paredes oyen – the walls have ears
- Lo prometido es deuda – have to keep a promise
- Más pronto cae un hablador que un cojo – a person with a big mouth will fall faster than a person who is crippled
- Más vale tonto callado, que tonto hablando – a dumb person should keep quiet
- Mientes con los dientes – to lie through one’s teeth
- Mucho rin rin y nada de helados – all talk
- Para hablar y comer pescado, hay que tener mucho cuidado– be careful what you say
- Perro que ladra no muerde – a person’s bark is worse than his bite
- Por la boca muere el pez – watch what you say
- Quien no sabe callar, no sabe hablar – have to learn to keep quiet at the right time
- Quien tiene boca se equivoca – he who has a mouth makes mistakes
- Uno es dueño de lo que calla y esclavo de lo que habla – be careful of what you say