Batir lodo – off-road vehicle activity
Cantar – to squeal on someone. This verb literally means to sing.
Compita – a buddy or pal. Same as compañero
Chapa – a dumb person
¿Cómo está el arroz? – means the same as ¿Cómo está?
Echar patas
All posts by Christopher Howard
Costa Rican drug terms
The legalization of drugs is a hot topic in the U.S.and many Latin American countries. Costa Rican newspapers frequently run stories about drug busts and occasional articles on making marijuana legal for medical purpose.
Interestingly, a dictionary with thirty-two thousand drug terms will be published next year in Mexico. So, the vocabulary below
To use Whatsapp
- Andar parado de uñas – to be angry
- Asaltacunas – a cradle robber (a person who has a relationship with someone who is youger)
- Carribarro – a shameless person. Sinvergüenza is also used
- Checo – nickname for the name Sergio
- Chente – nickname
To be in bad shape
A lo chancho chingo – irresponsible
Acostar – to kill. This verb really means to put someone to bed.
Carne molida – a bad job or work
Choco bola or la pecosa – slang for a soccer ball
Chuzazos – pin pricks
Darse mano de gato – a quick cleaning or make over.
Desgalillar – to shout
El
It is better to keep one’s mouth closed
- Bocón – a person with a big mouth (figurative)
- Calladito es más bonito – it is better to keep quiet
- Del dicho al hecho hay mucho trecho – talk is cheap
- Del Plato a la boca se pierde la sopa – talk is cheap
- El que al cielo escupo, a la cara la cae –