Bailar – to deceive, trick or swindle someone
Boletear – to give a traffic ticket to someone. Ponerle un party is more common
Cologallero – a person who searches for gold or a prospector. Orero is also used.
Dar un filazo – is to stab someone. Apuñalar is the correct
Category Archives: Costa Rican Slang
Costa Rican drug terms
The legalization of drugs is a hot topic in the U.S.and many Latin American countries. Costa Rican newspapers frequently run stories about drug busts and occasional articles on making marijuana legal for medical purpose.
Interestingly, a dictionary with thirty-two thousand drug terms will be published next year in Mexico. So, the vocabulary below
More costa rican slang
- Aminovio or aminovia – a friend who like you boyfriend or girlfriend
- Buena estampa – a good looking person. La misma estampa is to look identical to someone.
- Burucha – wood shavings used to make Christmas decorations.
- En un abrir y cerrar de ojos – in a
Costa Rican Jail Lingo
Every country has its own slang and Costa Rica is no exception. Tiquismos and Pachuquismos are two types of local slang which are spoken by many, especially the country’s young people. In fact, in Costa Rica prison inmates actually have their own separate jargon that is used for almost any daily situation they may encounter.
Here are some of
An A-Z guide to Costa Rican football slang
Watch the World Cup final like a Tico
The final mejenga (“match”) of the World Cup is set for Sunday afternoon. While La Sele (“Costa Rica’s national team”) won’t be playing, you can still watch the game like a Tico with our handy Spanish guide to football slang in Costa Rica.
That way you’ll know exactly what to say when Germany’s Miroslav Klose scores on ajupita