- Balón suelto – fumble
- Casco – helmet
- Castigo – penaltly
- Cuatro para afuera – four downs and out
- Darle vuelta al partido – to turn around a game
- Defensa or defensiva – defense
- Dos puntos – a safety
- Estar
Ave de corral – chicken or fowl
Carne de gallina – goose pimples. Se me puso carne de gallina – I got goose bumps.
Cuerpo de gallina – a woman with a body like a hen because she doesn’t have hips (insult).
El útimo en llegar es culo de gallina – The equivalent of “last one there
Al pie de la letra – to the letter, literally
De su puño y letra – in your own handwriting
Despacito con buena letra – slowly, easy does it or gently
Filosofía y Letras – humanities
Letra – lyrics
La letra con sangre entra – spare the rod and
Accidente – accident
Autopista or pista – highway
Brincarse un alto – to jump a stop sign
Cambiar de carril – to change lanes
Carril – lane
Carril de asenso – passing lane
Ceder el paso – yield the right of way
Chaleco – vest
Choque – a car crash
Choque frontal – a head