A pedir de boca – Just what the doctor ordered or perfect
Andar en la boca de todos – To be the talk of the town
Boca abajo – Face down
Boca arriba – Face up
Boca del estómago – The pit of one’s stomach
Boca del río – The mouth of a river
To live “High on the Hog”
Comer en olla grande – To be living high on the hog
Coronadeño – A person who lives in the town of Coronado
Entrar con los tacos de frente – To confront something head on
Hatillense – A person who lives in the Hatillo neighborhood of San José
Irse de pollo or irse
Sudar tocacos
- Ser carga – to be very good at something or be very good in general
- La doña de los frescos – rain
- Mucho rín rín y nada de helados – all talk and no show
- Ni lerdo ni perezoso – a person who acts fast without hesitation
- Ninis – refers to young adults
More American Football Jargon
- Ave María – A Hail Mary pass is a very long forward pass in American football, made in desperation with only a small chance of success, especially at or near the end of a half.
- Bloqueador – Blocker
- Bolsa – The quaterback’s protective pocket
- Bomba – A long
More American Football Terms in Spanish
A few years ago I compiled a long list of American football vocabulary in Spanish for those who have to watch the games in Spanish. Just do a search and the article will appear.
While watching a game yesterday I came up with a whole new list of terms which I will share with you.
- Balón suelto – fumble
- Casco – helmet
- Castigo – penaltly
- Cuatro para afuera – four downs and out
- Darle vuelta al partido – to turn around a game
- Defensa or defensiva – defense
- Dos puntos – a safety
- Estar